mercoledì 4 luglio 2012

Last, but not beast


In fondo alla lista c’è un tuo desiderio, o una tua convinzione. Forse ci sei finito persino tu. Ti secca terribilmente, perché stavi già sfiorando una soddisfazione e sei convinto che non devi stare lì, in quell’angolino dimenticato.

Last, but not least. Ultimo, ma non ultimo, non minimo e dimenticato. Te lo ripeti, e perdi solo un sacco di tempo.

Non ho grandi parole da rivolgerti, ma Arguta Paffuta mi suggerisce di comprare un’altra consonante.

Grida: last but not beast. Ultimo, ma non bestia: chiaro che in italiano non ha quel suono promettente. Conta, tuttavia, il significato.

Lo devi ripetere, prima che agli altri, a te.  E con i fatti, mia bestiolina.


Nessun commento:

Posta un commento