Chiedo scusa preventivamente al gatto della zia che si chiamava Nocciolo.
Nocciolo, non giandalen, che ul pà Carloeu traduce nocciolino. E anche qui ci scappa il senso figurato.
Meschinello che chiacchiera e si dà aria di grande uomo.
Dubbio: è per questo che si dice un nocciolino tira l'altro?
Nessun commento:
Posta un commento